FANDOM


 
Deutsch Castellano
die Abgabe, -n an + Akk entrega a
die Abhärtung gegen + Akk fortalecimiento contra
die Abhängigkeit von + Dat dependencia de
das Abkommen, -über + Akk acuerdo sobre
die Abneigung gegen + Akk animadversión hacia
der Abschied von + Dat despedida de
der Abstand, ¨-e zu + Dat / zwischen + Dat diferencia respecto a/entre
die Achtung vor + Dat respeto a
die Ahnlichkeit mit + Dat / zwischen + Dat parecido con
die Anerkennung als + Nom reconocimiento como
die Anfrage, -n an + Akk / bei + Dat interpelación a
das Angebot an + Dat oferta de
die Angleichung an + Akk adaptación a
die Angliederung an + Akk incorporación a
der Angriff, -e auf + Akk / gegen + Akk ataque a/contra
die Angst um+ Akk / vor + Dat miedo a/de
das Anrecht, -e auf + Akk derecho a
der Anschlag, ¨-e auf + Akk atentado contra
der Anschluss, ¨-e an + Akk anexión a
die Ansicht über + Akk opinión sobre
die Ansprache, -n an + Akk discurso sobre
der Anspruch, ¨-e auf + Akk derecho a
die Ansteckung mit + Dat contagio con
der Anteil, -e an + Dat participación en
die Anteilnahme bei + Dat / an + Dat interés por/en
der Antrag, ¨-e auf + Akk / an + Akk ofrecimiento de/a
die Antwort, -en auf + Akk respuesta a
die Anwendung, -en auf + Akk aplicación a
der Appetit auf + Akk apetito de
die Arbeit, -en an + Dat trabajo en
der Arger mit + Dat / über + Akk disgusto con/por
die Armut an + Dat falta de
das Attentat, -e auf + Akk / gegen + Akk atentado a/contra
die Aufforderung, -en zu + Dat invitación a
die Auflehnung gegen + Akk rebelión contra
die Aufmerksamkeit auf + Akk atención sobre
die Aufregung über + Akk emoción por
der Aufstieg auf + Akk / zu + Dat ascenso a
der Auftrag, ¨-e für + Akk / zu + Dat encargo para
die Ausbildung zu + Dat formación como
der Ausbruch, ¨-e aus + Dat comienzo de
die Auskunft, ¨-e über + Akk información sobre
die Ausleihe an + Akk préstamo a
die Auslieferung an + Akk entrega a
die Ausnahme, -n von + Dat excepción de
die Ausrüstung, -en mit + Dat equipamiento con
der Ausschluss, ¨-e aus + Dat expulsión de
der Ausschnitt, -e aus + Dat fragmento de
die Aussicht auf + Akk panorama sobre
die Aussprache gegen + Akk / über + Akk discusión contra/sobre
die Ausstattung, -en mit + Dat dotación con
der Ausstieg aus + Dat salida de
der Bedarf an + Dat necesidad de
die Bedingung für + Akk requisito para
das Bedürfnis nach + Dat necesidad de
die Befähigung zu + Dat aptitud para
der Befehl, -e zu + Dat orden de
die Beförderung zu + Dat promoción a
die Befreiung aus + Dat / von + Dat liberación de
die Begegnung mit + Dat encuentro con
die Begeisterung für + Akk entusiasmo por
der Beitrag, ¨-e zu + Dat contribución a
die Bekanntschaft, -en mit+ Dat conocimiento, trato con
das Bekenntnis, -se zu + Dat confesión a
die Beliebtheit bei + Dat popularidad entre
die Belohnung, -en für + Akk / mit + Dat recompensa por/con
die Bemühung, -en um+ Akk esfuerzo en
die Benennung, -en nach + Dat denominación según
die Benutzung als + Nom empleo como
die Berechtigung für + Akk autorización para
die Bereitschaft zu + Dat disposición a
der Bericht über + Akk / von + Dat informe sobre/de
die Berufung auf + Akk / gegen + Akk / zu + Dat llamamiento a/contra/a
die Beschäftigung mit + Dat ocupación con
der Bescheid über + Akk respuesta sobre
der Beschluss, ¨-e über + Akk acuerdo sobre
die Beschränkung, -en auf + Akk restricción sobre
die Beschwerde, -n über + Akk queja de
die Besinnung auf + Akk reflexión sobre
die Bestrebung, -en nach + Dat afán por
der Besuch, -e bei + Dat visita a
die Beteiligung, -en an + Dat participación en
der Beweis, -e für + Akk prueba de
die Bewerbung, -en auf + Akk solicitud de
die Beziehung, -en zu + Dat relación con
die Bitte, -n an + Akk / um+ Akk petición a/de
der Dank an + Akk / für + Akk agradecimiento a/por
die Diskussion über + Akk / mit + Dat discusión sobre/con
der Drang nach + Dat ansia de
der Druck auf + Akk presión sobre
der Durst auf + Akk sed de
der Eid auf + Akk juramento sobre/de
die Eifersucht auf + Akk celos de
die Eignung für + Akk / zu + Dat aptitud para
der Eindruck, ¨-e auf + Akk impresión sobre
der Einfluss, ¨-e auf + Akk influencia sobre
die Einführung, -en in + Akk introducción en
der Eingang in+ Akk entrada en
der Eingriff, -e in + Akk injerencia en
die Einladung, -en in + Akk / zu + Dat invitación en/a
die Eimnündung, -en in + Akk desembocadura en
der Einschnitt, -e in + Akk incisión en
die Einschreibung, -en an + Dat / in + Akk inscripción en
die Einsicht in + Akk examen de
die Einsparung, -en an + Dat ahorro en
der Einspruch, ¨-e gegen + Akk reclamación contra
die Einstellung, -en als + Nom / zu + Dat actitud de/frente
der Eintritt in + Akk entrada en
der Einwand, ¨-e gegen + Akk objeción contra
die Einweisung in+ Akk instrucción en
die Einwirkung auf + Akk influencia sobre
der Ekel vor + Dat asco de
die Empfindlichkeit gegen + Akk sensibilidad ante
die Entlassung, -en aus + Dat despido de
die Entscheidung, -en für + Akk / gegen + Akk / über + Akk decisión por/contra/sobre
die Entschlossenheit zu + Dat resolución para
der Entschluss, ¨-e zu + Dat decisión de
die Entschuldigung für + Akk disculpa por
die Entsendung zu + Dat envio a
die Entwicklung zu + Dat evolución a
die Erfahrung mit + Dat experiencia con
die Erhebung, -en gegen + Akk levantamiento contra
die Erinnerung, -en an + Akk recuerdo de
die Erkrankung, -en an + Dat dolencia de
die Erlaubnis zu + Dat / für + Akk permiso para
die Ermächtigung zu + Dat autorización para
die Ernennung, -en zu + Dat nombramiento como
die Erwiderung, -en auf + Akk respuesta a
die Erzählung von + Dat / über + Akk narración de/sobre
die Erziehung zu + Dat educación como
die Fähigkeit, -en zu + Dat capacidad de
die Fahndung nach + Dat persecución de
der Fall, ¨-e von + Dat caso de
die Flucht aus + Dat / in+ Akk / vor + Dat huida de/a
die Forderung, -en nach + Dat petición de
der Fortschritt, -e in + Dat progreso en
die Frage, -n nach + Dat pregunta por
die Freilassung aus + Dat / gegen + Akk liberación de
die Freude an + Dat / auf + Akk / über + Akk alegria por
die Freundschaft mit + Dat amistad con
die Fülle von + Dat abundancia de
die Furcht vor + Dat miedo a/de
die Garantie, -n für + Akk garantia de
die Gebrauchsanweisung, -en für + Akk instrucciones de uso de
der Gedanke, -n an + Akk meditación sobre
die Geduld bei + Dat / mit + Dat paciencia con
das Gefühl, -e für + Akk sentimiento por
der Gegensatz zu + Dat oposición a
das Gegenteil von + Dat contrario de
die Gelegenheit, -en zu + Dat oportunidad para
die Genehmigung zu + Dat permiso para
das Geschenk für + Akk regalo para
das Gespräch über + Akk / mit + Dat conversación sobre/con
der Gestank nach + Dat hedor a
die Gewandtheit in + Dat soltura para
der Gewinn für + Akk beneficio para
die Gewissheit über + Akk certidumbre sobre
die Gewöhnung an + Akk habituación a
die Gier nach + Dat ansia de
der Glaube an + Akk fe en
der Glückwunsch zu + Dat felicitación de/ por
der Griff, -e zu + Dat asidero para
der Grund, ¨-e für + Akk motivo, razón para
der Gruß, ¨-e an + Akk saludo a
die Haftung für + Akk responsabilidadpor
der Hass auf + Akk odio hacia
die Herkunft aus + Dat procedencia de
die Herrschaft über + Akk dominio sobre
die Hilfe, -n bei + Dat ayuda a/en/con
der Hinweis, -e auf + Akk indicación sobre
die Hoffnung auf + Akk esperanza de/en
der Hunger auf + Akk hambre de
das Interesse, -n an + Dat / für + Akk interés enévor
die Jagd auf + Akk / nach + Akk caza de
der Jubel über + Akk júbilo por
der Kampf, ¨-e gegen + Akk / um+ Akk lucha contra/por
die Kapitulation vor + Dat rendición ante
die Klage, -n auf+ Akk / gegen + Akk / über + Akk queja ante/contra/por
die Konzentration auf + Akk concentración en
die Kraft zu + Dat fuerza para
die Kritik an + Dat critica a
die Lehre, -n als + Nom / aus + Dat / von + Dat aprendizaje como/de
das Leiden, -die an + Dat afección de
die Lesung, -en aus + Dat lectura de
die Liebe zu + Dat amor a/hacia
der Lohn, ¨-e für + Akk recompensa por
die Lust auf + Akk / zu + Dat ganas de
der Mangel, ¨-an + Dat falta de
das Material für + Akk material para
die Meinung, -en über + Akk / zu + Dat opinión sobre
die Meldung, -en an + Akk / über + Akk aviso a/de
der Misserfolg mit + Dat / bei + Dat fracaso con/en
das Misstrauen gegen + Akk / gegenüber + Dat desconfianza de
die Mitbestimmung zu + Dat contribución a
die Mithilfe bei + Dat ayuda para
die Mitsprache bei + Dat intervención en
die Mitteilung, -en an + Akk comunicacion, aviso a
das Mittel, -die gegen + Akk medio contra
die Möglichkeit, -en zu + Dat posibilidad de
das Monopol, -e auf + Akk monopolio sobre
der Mut zu + Dat valor para
die Nachfrage nach + Dat demanda de
die Nachricht, -en an + Akk / über + Akk / von + Dat noticia a/sobre/de
der Nachteil für + Akk desventaja para
der Neid auf + Akk envidia de
die Neigung zu + Dat tendencia a
die Neugier auf + Akk curiosidad por
der Nutzen für + Akk beneficio para
das Opfer an + Dat / für + Akk victima en/de
das Pech bei + Dat / in + Dat / mit + Dat mala suerte en/con
die Pflicht zu + Dat deber de
die Produktion von + Dat / an + Dat producción de
der Protest gegen + Akk protesta contra
die Prüfung, -en auf + Akk / in + Dat examen de
die Qualifizierung zu + Dat cualßicación para
die Quittung über + Akk / für + Akk factura de/por
die Rache an + Dat / für + Akk venganza en/por
der Rausschmiss, -e aus + Dat despido de
die Reaktion, -en auf + Akk réacción a
die Rechnung, -en für + Akk / über + Akk factura por
das Recht, -e auf + Akk / zu + Dat derecho a/de
der Reichtum, ¨-er an + Dat riqueza en
die Rekord, -e an + Dat / über + Akk récord de
der Respekt vor + Dat respeto por
die Rettung vor + Dat salvación de
die Reue über + Akk arrepentimiento por
das Ringen um+ Akk lucha por
die Rücksicht, -en auf + Akk / mit + Dat consideración por/con
der Ruf, -e nach + Dat reputación de
die Scheu vor + Dat temor de
das Schreiben an + Akk escrito a
die Schuld an + Dat culpa de
die Schulden gegenüber + Dat deudas con
der Schuss, ¨-e auf + Akk / nach + Dat tiro sobre/a
der Schutz vor + Dat defensa ante
die Schwierigkeit, -en bei + Dat / mit + Dat dificultad en/con
die Sehnsucht nach + Dat deseo de
die Sendung über + Akk emisión sobre
die Sicherheit vor + Dat / gegenüber + Dat seguridad ante
der Sieg, -e über + Akk victoria sobre
die Sorge, -n um+ Akk preocupación por
die Spaltung, -en in+ Akk división en
der Spaß mit + Dat / bei + Dat placer con/en
das Spiel, -e mit + Dat / um+ Akk juego con
die Spur, -en von + Dat huella de
das Staunen über + Akk asombro por
die Steigerung um+ Akk subida de(l)
der Stolz auf + Akk orgullo por
die Strafe für + Akk castigo por
das Streben nach + Dat esfuerzo por
der Streik, -s gegen + Akk / um+ Akk / für + Akk huelga contra/por
der Streit mit + Dat / über + Akk / um+ Akk disputa con/por
die Suche nach + Dat büsqueda de
die Sucht, ¨-e nach + Dat adicción a
das Talent, -e zu + Dat talento para
die Teilnahme an + Dat participación en
die Teilung in + Akk partición en
die Tendenz, -en zu + Dat tendencia a
die Trauer über + Akk / um+ Akk ajlicción por
die Treue zu + Dat fidelidad a
der Trieb, -e zu + Dat propensión a
der Überblick über + Akk vista panorämica sobre/ sinopsis de
der Überfall, ¨-e auf + Akk ataque a/sobre
der Überfluss an + Dat abundancia de
die Übergabe an + Akk entrega a
der Übergang, ¨-e zu + Dat transición a
die Übersetzung, -en in + Akk traducción a(l)
die Überweisung an + Akk / in + Akk transferencia a
die Umfrage, -n unter + Dat encuesta entre/a
der Umgang mit + Dat trato con
die Unterbringung in + Dat alojamiento en
der Untergang in + Dat caída en
die Unterhaltung mit + Dat conversación con
der Unterricht in + Dat instrucción en
der Unterschied, -e zwischen + Dat / zu + Dat diferencia entre/con
die Unterweisung in + Dat instrucción en
die Urkunde, -n über + Akk documento sobre
das Urteil über + Akk juicio sobre
die Verantwortung für + Akk responsabilidad de
die Verarbeitung von + Dat / zu + Dat transformación de/en
die Verbindung, -en mit + Dat conexión con
das Verdienst, -e um+ Akk servicio a
die Vergeltung mit + Dat desquite con
der Vergleich, -e mit + Dat comparación con
das Vergnügen mit + Dat diversión con
das Verhalten gegenüber + Dat comportamiento ante
das Verhältnis zu + Dat relación hacia
die Verheimlichung vor + Dat ocultación ante
der Verkauf, ¨-e an + Akk venta a
das Verlangen nach + Dat exigencia de
die Verleihung an + Akk concesión a
die Verlobung mit + Dat compromiso matrimonial con
der Verlust, -e an + Dat pérdida de
der Verrat an + Dat traición a
der Versand an + Akk envio a
die Verschwörung, -en gegen + Akk complot contra
die Versicherung gegen + Akk seguro contra
das Verständnis üir + Akk comprensión por
der Verstoß, ¨-e gegen + Akk atentado contra
der Vertrag mit + Dat contrato con
das Vertrauen in + Akk / zu + Dat / auf + Akk confianza en
die Vertreibung aus + Dat expulsión de
die Verurteilung zu + Dat condena a
die Verwandtschaft mit + Dat parentesco con
der Verweis auf + Akk referencia a
die Verwendung zu + Dat empleo, uso como
die Verwunderung über + Akk asombro ante/por
die Verzeihung für + Akk disculpa por
der Verzicht auf + Akk renuncia a
die Voraussetzung, -en für + Akk requisito para
die Vorliebe für + Akk preferencia por
der Vorrat, ¨-e an + Dat reservas de
der Vorschlag, ¨-e zu + Dat propuesta de
der Vorsprung vor + Dat ventaja sobre
der Vortrag, ¨-e vor + Dat conferencia ante
das Vorurteil gegen + Akk / gegenüber + Dat prejuicio contra
die Wahl, -en zu + Dat elección, disyuntiva de
die Warnung, -en vor + Dat advertencia de/sobre
die Wendung, -en zu + Dat giro, cambio a
die Werbung für + Akk / um+ Akk publicidad de
der Widerstand gegen + Akk resistencia a
das Wiedersehen mit + Dat reencuentro con
das Wissen um+ Akk conocimiento de
der Wunsch nach + Dat deseo de
die Zahlung, -en an + Akk pago a
das Zeugnis über + Akk testimonio de
der Zorn über + Akk / auf + Akk ira por/hacia
der Zugriff, -e auf + Akk acceso a
die Zulassung zu + Dat autorización para
die Zunahme an + Dat aumento de
die Zurückhaltung bei + Dat cautela en
die Zusammenarbeit mit + Dat colaboración con
der Zusammenschluss, ¨-e von + Dat asociación de
das Zusammentreffen, -mit + Dat encuentro con
der Zuschuss, ¨-e zu + Dat subvención, suplemento a
die Zuständigkeit, -en für + Akk atribuciones, competencia para
die Zustimmung, -en zu + Dat aprobacién para
der Zutritt zu + Dat admisión en
der Zuwachs, ¨-e an + Dat crecimiento en
der Zwang, ¨-e zu + Dat obligación de
der Zweifel, -an + Dat dudas sobre